
Today We Live
Think back to the time, when I so young, had no cares.
あの頃を思い出す、まだ若くて、何の心配もなかったあの頃を。
Look ahead fill with doubt so unsure of what life’s about.
先を見据えても疑念で満たされ、人生の意味さえも確信が持てない。
If only I could hold today, forget tomorrow and yesterday;
今日だけを抱きしめられれば、明日も昨日も忘れられるのに;
but time it seems to move so fast, I keep turning to look back.
だけど時間は、どうやらあまりにも早く過ぎていき、俺は何度も振り返ってしまう。
Today we live – watch as time moves past
俺たちは今日を生きる – 時間が過ぎていくのを見つめながら
Today we live – wishing it would only last
俺たちは今日を生きる – ただ、この瞬間が続けばいいと願いながら
Today we live – watch our time run out
俺たちは今日を生きる – 俺たちの時間が尽きていくのを見守る
Today we live – my future so filled with doubt
俺たちは今日を生きる – 俺の未来は、不安でいっぱいだ
And I know that the longer I live, the closer I come to death.
そして俺は知っている、生きれば生きるほど、死に近づいていくのだと。
I can’t waste time on trifle things,
つまらない事に時間を無駄にはできないし、
got to meet my own needs in life before I meet with death.
死ぬ前に、自分の人生でやるべきことをやらなきゃいけない。
I’ll be the maker of my fate.
俺は自ら運命を切り開く存在となる。
Need a little time, little more time, little more time to live.
もう少し時間、もう少し時間、生き続けるためのもう少しの時間が必要だ。
I’ve got to live, I’ve got to live, while there’s still life to give.
俺は生きなければならない、生き続けなければならない、まだ捧げる“命”が残っているうちは。
Need a hope, little more hope, little more time.
希望が必要だ、もう少しの希望、もう少しの時間。
[Repeat]
Won’t look past tomorrow, time will pass us by.
明日の先なんて見ない。時間は俺たちの前を通り過ぎていくから。
Today we live for just a while, we don’t know what it means to die.
今日という日はほんの一時、死の意味など知る由もない。